സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 14:7
MOV
7. നീ ചെന്നു യൊരോബെയാമിനോടു പറയേണ്ടുന്നതു എന്തെന്നാൽ: യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഞാൻ ജനത്തിന്റെ ഇടയിൽനിന്നു നിന്നെ ഉയർത്തി, എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിന്നു പ്രഭുവാക്കി.



KJV
7. Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

KJVP
7. Go H1980 , tell H559 Jeroboam, H3379 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 Forasmuch H3282 H834 as I exalted H7311 thee from among H4480 H8432 the people, H5971 and made H5414 thee prince H5057 over H5921 my people H5971 Israel, H3478

YLT
7. Go, say to Jeroboam, Thus said Jehovah, God of Israel, Because that I have made thee high out of the midst of the people, and appoint thee leader over my people Israel,

ASV
7. Go, tell Jeroboam, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

WEB
7. Go, tell Jeroboam, Thus says Yahweh, the God of Israel: Because I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel,

ESV
7. Go, tell Jeroboam, 'Thus says the LORD, the God of Israel: "Because I exalted you from among the people and made you leader over my people Israel

RV
7. Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD, the God of Israel: Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

RSV
7. Go, tell Jeroboam, `Thus says the LORD, the God of Israel: "Because I exalted you from among the people, and made you leader over my people Israel,

NLT
7. Give your husband, Jeroboam, this message from the LORD, the God of Israel: 'I promoted you from the ranks of the common people and made you ruler over my people Israel.

NET
7. Go, tell Jeroboam, 'This is what the LORD God of Israel says: "I raised you up from among the people and made you ruler over my people Israel.

ERVEN
7. Go back and tell Jeroboam that this is what the Lord, the God of Israel, says: 'Jeroboam, I chose you from among all the Israelites. I made you the ruler of my people.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 14:7

  • നീ ചെന്നു യൊരോബെയാമിനോടു പറയേണ്ടുന്നതു എന്തെന്നാൽ: യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഞാൻ ജനത്തിന്റെ ഇടയിൽനിന്നു നിന്നെ ഉയർത്തി, എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിന്നു പ്രഭുവാക്കി.
  • KJV

    Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,
  • KJVP

    Go H1980 , tell H559 Jeroboam, H3379 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 Forasmuch H3282 H834 as I exalted H7311 thee from among H4480 H8432 the people, H5971 and made H5414 thee prince H5057 over H5921 my people H5971 Israel, H3478
  • YLT

    Go, say to Jeroboam, Thus said Jehovah, God of Israel, Because that I have made thee high out of the midst of the people, and appoint thee leader over my people Israel,
  • ASV

    Go, tell Jeroboam, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,
  • WEB

    Go, tell Jeroboam, Thus says Yahweh, the God of Israel: Because I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel,
  • ESV

    Go, tell Jeroboam, 'Thus says the LORD, the God of Israel: "Because I exalted you from among the people and made you leader over my people Israel
  • RV

    Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD, the God of Israel: Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,
  • RSV

    Go, tell Jeroboam, `Thus says the LORD, the God of Israel: "Because I exalted you from among the people, and made you leader over my people Israel,
  • NLT

    Give your husband, Jeroboam, this message from the LORD, the God of Israel: 'I promoted you from the ranks of the common people and made you ruler over my people Israel.
  • NET

    Go, tell Jeroboam, 'This is what the LORD God of Israel says: "I raised you up from among the people and made you ruler over my people Israel.
  • ERVEN

    Go back and tell Jeroboam that this is what the Lord, the God of Israel, says: 'Jeroboam, I chose you from among all the Israelites. I made you the ruler of my people.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References